Иов 31:3 - Синодальный перевод Не для нечестивого ли гибель, и не для делающего ли зло напасть? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Разве не гибель уготована нечестивцу и беда — злодею? Восточный Перевод Не беда ли суждена грешникам и гибель – творящим зло? Восточный перевод версия с «Аллахом» Не беда ли суждена грешникам и гибель – творящим зло? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не беда ли суждена грешникам и гибель – творящим зло? Святая Библия: Современный перевод Разве беды и несчастья не для злобных, и разве гибель не для тех, кто ложь несёт? Новый русский перевод Не грешникам ли беда суждена и гибель — творящим зло? |
когда придет на вас ужас, как буря, и беда, как вихрь, принесется на вас; когда постигнет вас скорбь и теснота.
Ибо восстанет Господь, как на горе Перациме; разгневается, как на долине Гаваонской, чтобы сделать дело Свое, необычайное дело, и совершить действие Свое, чудное Свое действие.
а если Господь сотворит необычайное, и земля разверзнет уста свои и поглотит их [и домы их и шатры их] и все, что у них, и они живые сойдут в преисподнюю, то знайте, что люди сии презрели Господа.
Входите тесными вратами, потому что широки́ врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие идут ими;
Что же, если Бог, желая показать гнев и явить могущество Свое, с великим долготерпением щадил сосуды гнева, готовые к погибели,
Ибо, когда будут говорить: «мир и безопасность», тогда внезапно постигнет их пагуба, подобно как мука родами постигает имеющую во чреве, и не избегнут.
которые подвергнутся наказанию, вечной погибели, от лица Господа и от славы могущества Его,
Были и лже-пророки в народе, как и у вас будут лжеучители, которые введут пагубные ереси и, отвергаясь искупившего их Господа, навлекут сами на себя скорую погибель.