Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 18:12 - Синодальный перевод

12 Истощится от голода сила его, и гибель готова, сбоку у него.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 Сила его истает от голода, подле него уже погибель его.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 Истощается сила его от голода, и беда ждёт, когда он споткнётся.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 Истощается сила его от голода, и беда ждёт, когда он споткнётся.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 Истощается сила его от голода, и беда ждёт, когда он споткнётся.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

12 Несчастья по нему изголодались, беды готовы схватить в момент падения его.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

12 Истощается сила его от голода, и беда на страже, ждет, когда он споткнется.

См. главу Копировать




Иов 18:12
10 Перекрёстные ссылки  

Не для нечестивого ли гибель, и не для делающего ли зло напасть?


Все кости мои скажут: «Господи! кто подобен Тебе, избавляющему слабого от сильного, бедного и нищего от грабителя его?»


И будут они бродить по земле, жестоко угнетенные и голодные; и во время голода будут злиться, хулить царя своего и Бога своего.


Ибо, когда будут говорить: «мир и безопасность», тогда внезапно постигнет их пагуба, подобно как мука родами постигает имеющую во чреве, и не избегнут.


И из любостяжания будут уловлять вас льстивыми словами; суд им давно готов, и погибель их не дремлет.


и всякий, оставшийся из дома твоего, придет кланяться ему из-за геры серебра и куска хлеба и скажет: «причисли меня к какой-либо левитской должности, чтоб иметь пропитание».


сытые работают из хлеба, а голодные отдыхают; даже бесплодная рождает семь раз, а многочадная изнемогает.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама