И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли.
Иов 20:6 - Синодальный перевод Хотя бы возросло до небес величие его, и голова его касалась облаков, — Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Даже если до небес величие его вознесется и до облаков голова его поднимется, Восточный Перевод Пусть его гордыня достигает небес, а голова касается облаков, Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть его гордыня достигает небес, а голова касается облаков, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть его гордыня достигает небес, а голова касается облаков, Святая Библия: Современный перевод И хотя его гордость достигает небес и голова касается облаков, Новый русский перевод Пусть гордыня его достигает небес, а голова касается облаков, |
И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли.
Хотя бы Вавилон возвысился до небес, и хотя бы он на высоте укрепил твердыню свою; но от Меня придут к нему опустошители, говорит Господь.
Воскликнув громко, Он сказал: «срубите это дерево, обрубите ветви его, стрясите листья с него и разбросайте плоды его; пусть удалятся звери из-под него и птицы с ветвей его;
тебя отлучат от людей, и обитание твое будет с полевыми зверями; травою будут кормить тебя, как вола, росою небесною ты будешь орошаем, и семь времен пройдут над тобою, доколе познаешь, что Всевышний владычествует над царством человеческим и дает его, кому хочет.
И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься, ибо если бы в Содоме явлены были силы, явленные в тебе, то он оставался бы до сего дня;