Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 19:12 - Синодальный перевод

Полки Его пришли вместе и направили путь свой ко мне и расположились вокруг шатра моего.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Собрались Его полчища, вал против меня воздвигли, со всех сторон шатер мой осадили.

См. главу

Восточный Перевод

Подступают вместе Его полки, вал осадный против меня возводят, стан разбивают вокруг моего шатра.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Подступают вместе Его полки, вал осадный против меня возводят, стан разбивают вокруг моего шатра.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Подступают вместе Его полки, вал осадный против меня возводят, стан разбивают вокруг моего шатра.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он полчища Свои на меня посылает, они меня осаждают и разбивают лагерь Свой вокруг моего шатра.

См. главу

Новый русский перевод

Подступают вместе Его полки, вал осадный против меня возводят, стан разбивают вокруг моего шатра.

См. главу
Другие переводы



Иов 19:12
7 Перекрёстные ссылки  

Устрашает его нужда и теснота; одолевает его, как царь, приготовившийся к битве,


Предал меня Бог беззаконнику и в руки нечестивым бросил меня.


Окружили меня стрельцы Его; Он рассекает внутренности мои и не щадит, пролил на землю желчь мою,


С правого боку встает это исчадие, сбивает меня с ног, направляет гибельные свои пути ко мне.


Ибо стрелы Вседержителя во мне; яд их пьет дух мой; ужасы Божии ополчились против меня.


и подам ее в руки мучителям твоим, которые говорили тебе: «пади ниц, чтобы нам пройти по тебе»; и ты хребет твой делал как бы землею и улицею для проходящих.