Иов 6:4 - Синодальный перевод4 Ибо стрелы Вседержителя во мне; яд их пьет дух мой; ужасы Божии ополчились против меня. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Ведь стрелы Всесильного в меня вонзились, ядом их душа моя напоена, ужасы Божьи на меня ополчились! См. главуВосточный Перевод4 Стрелы Всемогущего во мне, напоён мой дух их ядом; ужасы Всевышнего ополчились против меня. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»4 Стрелы Всемогущего во мне, напоён мой дух их ядом; ужасы Аллаха ополчились против меня. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 Стрелы Всемогущего во мне, напоён мой дух их ядом; ужасы Всевышнего ополчились против меня. См. главуСвятая Библия: Современный перевод4 Стрелы Всемогущего Бога во мне, душа моя чувствует яд этих стрел. Страшное Божье оружье направлено против меня. См. главуНовый русский перевод4 Стрелы Всемогущего во мне, напоен мой дух их ядом; ужасы Божьи ополчились против меня. См. главу |