Иов 10:5 - Синодальный перевод Разве дни Твои, как дни человека, или лета Твои, как дни мужа, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Разве дни твои — дни людские? А годы твои что мужа дни? Восточный Перевод Разве Твои дни, как дни смертных, и года, как у человека, Восточный перевод версия с «Аллахом» Разве Твои дни, как дни смертных, и года, как у человека, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разве Твои дни, как дни смертных, и года, как у человека, Святая Библия: Современный перевод И коротка ли жизнь Твоя, как наша? Мала Тебе, как нам она мала? Нет! Где же знать Тебе, что значит жизнь? Новый русский перевод Разве Твои дни, как дни смертных, и года, как у человека, |
Одно то́ не должно быть сокрыто от вас, возлюбленные, что у Господа один день, как тысяча лет, и тысяча лет, как один день.