Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 10:4 - Синодальный перевод

4 Разве у Тебя плотские очи, и Ты смотришь, как смотрит человек?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 Разве глядишь Ты очами смертного? Разве взор Твой как у человека?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 Разве у Тебя такие же глаза, как у смертных? Разве смотришь Ты так же, как смотрят они?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Разве у Тебя такие же глаза, как у смертных? Разве смотришь Ты так же, как смотрят они?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Разве у Тебя такие же глаза, как у смертных? Разве смотришь Ты так же, как смотрят они?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

4 Господь, разве у Тебя человеческие глаза и Ты видишь так, как видит человек?

См. главу Копировать

Новый русский перевод

4 Разве плотские у Тебя глаза? Разве смотришь Ты, словно смертный смотрит?

См. главу Копировать




Иов 10:4
7 Перекрёстные ссылки  

А Он дает ему все для безопасности, и он на то опирается, и очи Его видят пути их.


Ибо Он прозирает до концов земли и видит под всем небом.


Ибо очи Его над путями человека, и Он видит все шаги его.


Ибо Он не человек, как я, чтоб я мог отвечать Ему и идти вместе с Ним на суд!


Он сказал им: вы выказываете себя праведниками пред людьми, но Бог знает сердца́ ваши, ибо что высоко у людей, то́ мерзость пред Богом.


глава Его и волосы белы, как белая во́лна, как снег; и очи Его, как пламень огненный;


Но Господь сказал Самуилу: не смотри на вид его и на высоту роста его; Я отринул его; Я смотрю не так, как смотрит человек; ибо человек смотрит на лице, а Господь смотрит на сердце.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама