Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Иов 10:6 - Синодальный перевод

6 что Ты ищешь порока во мне и допытываешься греха во мне,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Что Ты ищешь во мне порок и допытываешься о грехе моем?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 что Ты торопишься найти мою вину и выискать мой грех –

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 что Ты торопишься найти мою вину и выискать мой грех –

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 что Ты торопишься найти мою вину и выискать мой грех –

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 Ты видишь ошибки и ищешь мои грехи.

См. главу Копировать




Иов 10:6
13 Перекрёстные ссылки  

И будет в то время: Я со светильником осмотрю Иерусалим и накажу тех, которые сидят на дрожжах своих и говорят в сердце своем: «не делает Господь ни добра, ни зла».


Даже на полах одежды твоей находится кровь людей бедных, невинных, которых ты не застала при взломе, и, несмотря на все это,


ибо тогда Ты исчислял бы шаги мои и не подстерегал бы греха моего;


Посему не суди́те никак прежде времени, пока не придет Господь, Который и осветит скрытое во мраке и обнаружит сердечные намерения, и тогда каждому будет похвала от Бога.


Но когда ты взыщешь там Господа, Бога твоего, то найдешь [Его], если будешь искать Его всем сердцем твоим и всею душею твоею.


Если я согрешил, то что я сделаю Тебе, страж человеков! Зачем Ты поставил меня противником Себе, так что я стал самому себе в тягость?


Сколько у меня пороков и грехов? покажи мне беззаконие мое и грех мой.


Разве к человеку речь моя? как же мне и не малодушествовать?


Для чего тебе состязаться с Ним? Он не дает отчета ни в каких делах Своих.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама