Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 10:6 - Синодальный перевод

6 что Ты ищешь порока во мне и допытываешься греха во мне,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Что Ты ищешь во мне порок и допытываешься о грехе моем?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 что Ты торопишься найти мою вину и выискать мой грех –

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 что Ты торопишься найти мою вину и выискать мой грех –

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 что Ты торопишься найти мою вину и выискать мой грех –

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

6 Ты видишь ошибки и ищешь мои грехи.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

6 что Ты торопишься найти мою вину и выискать мой грех —

См. главу Копировать




Иов 10:6
13 Перекрёстные ссылки  

Сколько у меня пороков и грехов? покажи мне беззаконие мое и грех мой.


ибо тогда Ты исчислял бы шаги мои и не подстерегал бы греха моего;


Разве к человеку речь моя? как же мне и не малодушествовать?


Для чего тебе состязаться с Ним? Он не дает отчета ни в каких делах Своих.


Если я согрешил, то что я сделаю Тебе, страж человеков! Зачем Ты поставил меня противником Себе, так что я стал самому себе в тягость?


Даже на полах одежды твоей находится кровь людей бедных, невинных, которых ты не застала при взломе, и, несмотря на все это,


И будет в то время: Я со светильником осмотрю Иерусалим и накажу тех, которые сидят на дрожжах своих и говорят в сердце своем: «не делает Господь ни добра, ни зла».


Посему не суди́те никак прежде времени, пока не придет Господь, Который и осветит скрытое во мраке и обнаружит сердечные намерения, и тогда каждому будет похвала от Бога.


Но когда ты взыщешь там Господа, Бога твоего, то найдешь [Его], если будешь искать Его всем сердцем твоим и всею душею твоею.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама