Иов 10:5 - Синодальный перевод5 Разве дни Твои, как дни человека, или лета Твои, как дни мужа, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Разве дни твои — дни людские? А годы твои что мужа дни? См. главуВосточный Перевод5 Разве Твои дни, как дни смертных, и года, как у человека, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 Разве Твои дни, как дни смертных, и года, как у человека, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Разве Твои дни, как дни смертных, и года, как у человека, См. главуСвятая Библия: Современный перевод5 И коротка ли жизнь Твоя, как наша? Мала Тебе, как нам она мала? Нет! Где же знать Тебе, что значит жизнь? См. главуНовый русский перевод5 Разве Твои дни, как дни смертных, и года, как у человека, См. главу |