Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




4 Царств 24:9 - Синодальный перевод

И делал он неугодное в очах Господних во всем так, как делал отец его.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он творил то, что было злом в глазах Господа, следуя своему отцу.

См. главу

Восточный Перевод

Иехония делал зло в глазах Вечного, во всём уподобляясь своему отцу.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иехония делал зло в глазах Вечного, во всём уподобляясь своему отцу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Иехония делал зло в глазах Вечного, во всём уподобляясь своему отцу.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иехония, так же как и его отец, делал то, что Господь считал злом.

См. главу

Новый русский перевод

Иехония делал зло в глазах Господа, во всем уподобляясь своему отцу.

См. главу
Другие переводы



4 Царств 24:9
5 Перекрёстные ссылки  

И делал он неугодное в очах Господних, подражая мерзостям народов, которых прогнал Господь от лица сынов Израилевых.


И делал он неугодное в очах Господних так, как делал Манассия, отец его;


и ходил тою же точно дорогою, которою ходил отец его, и служил идолам, которым служил отец его, и поклонялся им,


В то время подступили рабы Навуходоносора, царя Вавилонского, к Иерусалиму, и подвергся город осаде.


И, сделавшись молодым львом, он стал ходить между львами и научился ловить добычу, ел людей