Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




4 Царств 24:9 - Святая Библия: Современный перевод

9 Иехония, так же как и его отец, делал то, что Господь считал злом.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Он творил то, что было злом в глазах Господа, следуя своему отцу.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Иехония делал зло в глазах Вечного, во всём уподобляясь своему отцу.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Иехония делал зло в глазах Вечного, во всём уподобляясь своему отцу.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Иехония делал зло в глазах Вечного, во всём уподобляясь своему отцу.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

9 И делал он неугодное в очах Господних во всем так, как делал отец его.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

9 Иехония делал зло в глазах Господа, во всем уподобляясь своему отцу.

См. главу Копировать




4 Царств 24:9
5 Перекрёстные ссылки  

Он делал то, что Господь считал злом. Он творил мерзости, совершаемые народами, которых Господь прогнал из их страны до прихода израильтян.


Амон, как и его отец Манассия, делал то, что Господь считал злом.


Он жил точно так, как его отец. Амон поклонялся и служил тем же идолам, что и его отец.


В то время слуги Навуходоносора, вавилонского царя, пришли к Иерусалиму и окружили его.


Он пошёл на охоту вместе со взрослыми львами и научился охоте. Он убил и съел человека.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама