3 Царств 2:46 - Синодальный перевод и повелел царь Ванее, сыну Иодаеву, и он пошел и поразил Семея, и тот умер. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Царь отдал приказ Бенае, сыну Ехояды, тот пошел и убил Шими. И так утверждалась царская власть в руках Соломона. Восточный Перевод И царь отдал приказ Бенаи, сыну Иодая, и тот вышел и убил Шимея. Так царство надёжно упрочилось во власти Сулеймана. Восточный перевод версия с «Аллахом» И царь отдал приказ Бенаи, сыну Иодая, и тот вышел и убил Шимея. Так царство надёжно упрочилось во власти Сулеймана. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И царь отдал приказ Бенаи, сыну Иодая, и тот вышел и убил Шимея. Так царство надёжно упрочилось во власти Сулаймона. Святая Библия: Современный перевод Затем царь дал приказание Ванее, сыну Иодая, убить Шимея, и тот пошёл и убил его. Итак, Соломон полностью подчинил себе всё царство. Новый русский перевод Царь отдал приказ Бенаю, сыну Иодая, и тот вышел и сразил Шимея, и убил его. Так царство надежно упрочилось во власти Соломона. |
И пошел Ванея, сын Иодаев, и поразил Иоава, и умертвил его, и он был похоронен в доме своем в пустыне.
а царь Соломон да будет благословен, и престол Давида да будет непоколебим пред Господом во веки!
И утвердился Соломон, сын Давидов, в царстве своем; и Господь Бог его был с ним, и вознес его высоко.