Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




3 Царств 2:46 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

46 И царь отдал приказ Бенаи, сыну Иодая, и тот вышел и убил Шимея. Так царство надёжно упрочилось во власти Сулеймана.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

46 Царь отдал приказ Бенае, сыну Ехояды, тот пошел и убил Шими. И так утверждалась царская власть в руках Соломона.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

46 И царь отдал приказ Бенаи, сыну Иодая, и тот вышел и убил Шимея. Так царство надёжно упрочилось во власти Сулеймана.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

46 И царь отдал приказ Бенаи, сыну Иодая, и тот вышел и убил Шимея. Так царство надёжно упрочилось во власти Сулаймона.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

46 Затем царь дал приказание Ванее, сыну Иодая, убить Шимея, и тот пошёл и убил его. Итак, Соломон полностью подчинил себе всё царство.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

46 и повелел царь Ванее, сыну Иодаеву, и он пошел и поразил Семея, и тот умер.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

46 Царь отдал приказ Бенаю, сыну Иодая, и тот вышел и сразил Шимея, и убил его. Так царство надежно упрочилось во власти Соломона.

См. главу Копировать




3 Царств 2:46
7 Перекрёстные ссылки  

А на престол своего отца Давуда сел Сулейман, и царство его упрочилось.


Царь Сулейман отдал приказ Бенаи, сыну Иодая, и тот убил Адонию.


Беная, сын Иодая, пошёл и убил Иоава, и его похоронили на его участке в пустыне.


А царь Сулейман будет благословен, и престол Давуда останется непоколебимым перед Вечным вовеки.


Сулейман, сын Давуда, прочно утвердился на престоле, и Вечный, его Бог, был с ним и необыкновенно возвеличил его.


удали нечестивого от царя, и его престол утвердится праведностью.


Правосудием царь укрепляет страну, а жадный до взяток её разоряет.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама