а я принесу хлеба, и вы подкрепите сердца ваши; потом пойдите [в путь свой]; так как вы идете мимо раба вашего. Они сказали: сделай так, как говоришь.
3 Царств 13:7 - Синодальный перевод И сказал царь человеку Божию: зайди со мною в дом и подкрепи себя пищею, и я дам тебе подарок. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Зайди в дом мой, подкрепись, я одарю тебя!» — сказал царь человеку Божьему. Восточный Перевод Царь сказал пророку: – Пойдём ко мне в дом, подкрепись, а я одарю тебя. Восточный перевод версия с «Аллахом» Царь сказал пророку: – Пойдём ко мне в дом, подкрепись, а я одарю тебя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Царь сказал пророку: – Пойдём ко мне в дом, подкрепись, а я одарю тебя. Святая Библия: Современный перевод И сказал царь Божьему человеку: «Зайди со мной в дом, поешь немного, и я дам тебе подарок». Новый русский перевод Царь сказал Божьему человеку: — Пойдем ко мне в дом, подкрепись, а я одарю тебя. |
а я принесу хлеба, и вы подкрепите сердца ваши; потом пойдите [в путь свой]; так как вы идете мимо раба вашего. Они сказали: сделай так, как говоришь.
И возьми с собою [для человека Божия] десять хлебов, и лепешек, и кувшин меду, и пойди к нему: он скажет тебе, что будет с отроком.
И возвратился к человеку Божию он и все сопровождавшие его, и пришел, и стал пред ним, и сказал: вот, я узнал, что на всей земле нет Бога, как только у Израиля; итак прими дар от раба твоего.
Когда он еще не отошел, сказал Навузардан: пойди к Годолии, сыну Ахикама, сына Сафанова, которого царь Вавилонский поставил начальником над городами Иудейскими, и оставайся с ним среди народа; или иди, куда нравится тебе идти. И дал ему начальник телохранителей продовольствие и подарок и отпустил его.
Лучше кто-нибудь из вас запер бы двери, чтобы напрасно не держали огня на жертвеннике Моем. Нет Моего благоволения к вам, говорит Господь Саваоф, и приношение из рук ваших неблагоугодно Мне.
пасите Божие стадо, какое у вас, надзирая за ним не принужденно, но охотно и богоугодно, не для гнусной корысти, но из усердия,
И сказал Маной Ангелу Господню: позволь удержать тебя, пока мы изготовим для тебя козленка.