2 Царств 22:6 - Синодальный перевод цепи ада облегли меня, и сети смерти опутали меня. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Верви могильные со всех сторон, западня смерти опутала меня. Восточный Перевод Цепи мира мёртвых обвили меня, и опутали меня сети смерти. Восточный перевод версия с «Аллахом» Цепи мира мёртвых обвили меня, и опутали меня сети смерти. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Цепи мира мёртвых обвили меня, и опутали меня сети смерти. Святая Библия: Современный перевод Цепи ада опутали меня. И сети смерти были предо мной. Новый русский перевод Цепи мира мертвых обвили меня, и опутали сети смерти. |
Пусть наказывает меня праведник: это милость; пусть обличает меня: это лучший елей, который не повредит голове моей; но мольбы мои — против злодейств их.
По всей земле проходит звук их, и до пределов вселенной слова́ их. Он поставил в них жилище солнцу,
[У сына лукавого ничего нет доброго, а у разумного раба дела благоуспешны, и путь его прямой.]
Когда же увидите Иерусалим, окруженный войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его: