1 Царств 20:24 - Синодальный перевод И скрылся Давид на поле. И наступило новомесячие, и сел царь обедать. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Давид спрятался в поле. Когда настало новолуние, царь сел за трапезу. Восточный Перевод Давуд спрятался в поле. Когда начался праздник Новолуния, царь сел есть. Восточный перевод версия с «Аллахом» Давуд спрятался в поле. Когда начался праздник Новолуния, царь сел есть. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Довуд спрятался в поле. Когда начался праздник Новолуния, царь сел есть. Святая Библия: Современный перевод И Давид спрятался в поле. Во время праздника Новолуния царь сел обедать Новый русский перевод Давид спрятался в поле. Когда начался праздник Новолуния, царь сел есть. |
От Каиафы повели Иисуса в преторию. Было утро; и они не вошли в преторию, чтобы не оскверниться, но чтобы можно было есть пасху.
Царь сел на своем месте, по обычаю, на седалище у стены, и Ионафан встал, и Авенир сел подле Саула; место же Давида осталось праздным.
И сказал Давид Ионафану: вот, завтра новомесячие, и я должен сидеть с царем за столом; но отпусти меня, и я скроюсь в поле до вечера третьего дня.