Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 18:28 - Синодальный перевод

28 От Каиафы повели Иисуса в преторию. Было утро; и они не вошли в преторию, чтобы не оскверниться, но чтобы можно было есть пасху.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

28 Рано утром повели Иисуса от Каиафы в преторий. Но в помещение иудеи не вошли, чтобы им не оскверниться, иначе не смогли бы они участвовать в пасхальном празднестве.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

28 От Каиафы Ису повели в резиденцию римского наместника. Было раннее утро, и предводители иудеев, опасаясь оскверниться, не вошли в здание, иначе они не смогли бы потом есть праздничный ужин.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

28 От Каиафы Ису повели в резиденцию римского наместника. Было раннее утро, и предводители иудеев, опасаясь оскверниться, не вошли в здание, иначе они не смогли бы потом есть праздничный ужин.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

28 От Каиафы Исо повели в резиденцию римского наместника. Было раннее утро, и предводители иудеев, опасаясь оскверниться, не вошли в здание, иначе они не смогли бы потом есть праздничный ужин.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

28 Итак, ведут Иисуса от Каиафы в преторию. Было утро, и сами они не вошли в преторию, чтобы не оскверниться, но есть пасху.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

28 Ведоша же Иисуса от каиафы в претор. Бе же утро: и тии не внидоша в претор, да не осквернятся, но да ядят пасху.

См. главу Копировать




От Иоанна 18:28
33 Перекрёстные ссылки  

потому что ноги их бегут ко злу и спешат на пролитие крови.


потому что они не заснут, если не сделают зла; пропадает сон у них, если они не доведут кого до падения;


В первом месяце, в четырнадцатый день месяца, должна быть у вас Пасха, праздник семидневный, когда должно есть опресноки.


Горе замышляющим беззаконие и на ложах своих придумывающим злодеяния, которые совершают утром на рассвете, потому что есть в руке их сила!


Тогда воины правителя, взяв Иисуса в преторию, собрали на Него весь полк


А воины отвели Его внутрь двора, то есть в преторию, и собрали весь полк,


И как настал день, собрались старейшины народа, первосвященники и книжники, и ввели Его в свой синедрион


Приближалась Пасха Иудейская, и многие из всей страны пришли в Иерусалим перед Пасхою, чтобы очиститься.


и отвели Его сперва к Анне, ибо он был тесть Каиафе, который был на тот год первосвященником.


За Иисусом следовали Симон Петр и другой ученик; ученик же сей был знаком первосвященнику и во шел с Иисусом во двор первосвященнический.


Тогда Пилат опять вошел в преторию, и призвал Иисуса, и сказал Ему: Ты Царь Иудейский?


Есть же у вас обычай, чтобы я одного отпускал вам на Пасху; хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского?


Иисус отвечал: ты не имел бы надо Мною никакой власти, если бы не было дано тебе свыше; посему более греха на том, кто предал Меня тебе.


Тогда была пятница перед Пасхою, и час шестый. И сказал Пилат Иудеям: се, Царь ваш!


И опять вошел в преторию и сказал Иисусу: откуда Ты? Но Иисус не дал ему ответа.


И сказал им: вы знаете, что Иудею возбранено сообщаться или сближаться с иноплеменником; но мне Бог открыл, чтобы я не почитал ни одного человека скверным или нечистым.


Итак пошли в Иоппию и призови Симона, называемого Петром; он гостит в доме кожевника Симона при море; он придет и скажет тебе.


говоря: ты ходил к людям необрезанным и ел с ними.


Бог Авраама и Исаака и Иакова, Бог отцов наших, прославил Сына Своего Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись перед лицом Пилата, когда он полагал освободить Его.


Ибо поистине собрались в городе сем на Святаго Сына Твоего Иисуса, помазанного Тобою, Ирод и Понтий Пилат с язычниками и народом Израильским,


И заколай Пасху Господу, Богу твоему, из мелкого и крупного скота на месте, которое изберет Господь, чтобы пребывало там имя Его.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама