Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 18:28 - перевод Еп. Кассиана

28 Итак, ведут Иисуса от Каиафы в преторию. Было утро, и сами они не вошли в преторию, чтобы не оскверниться, но есть пасху.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

28 Рано утром повели Иисуса от Каиафы в преторий. Но в помещение иудеи не вошли, чтобы им не оскверниться, иначе не смогли бы они участвовать в пасхальном празднестве.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

28 От Каиафы Ису повели в резиденцию римского наместника. Было раннее утро, и предводители иудеев, опасаясь оскверниться, не вошли в здание, иначе они не смогли бы потом есть праздничный ужин.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

28 От Каиафы Ису повели в резиденцию римского наместника. Было раннее утро, и предводители иудеев, опасаясь оскверниться, не вошли в здание, иначе они не смогли бы потом есть праздничный ужин.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

28 От Каиафы Исо повели в резиденцию римского наместника. Было раннее утро, и предводители иудеев, опасаясь оскверниться, не вошли в здание, иначе они не смогли бы потом есть праздничный ужин.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

28 Ведоша же Иисуса от каиафы в претор. Бе же утро: и тии не внидоша в претор, да не осквернятся, но да ядят пасху.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

28 После этого стражники вывели Иисуса из дома Каиафы и отвели во дворец римского наместника. Было раннее утро. Иудеи не хотели войти во дворец, чтобы не оскверниться, так как собирались есть пасхальную еду.

См. главу Копировать




От Иоанна 18:28
33 Перекрёстные ссылки  

Тогда воины правителя, взяв Иисуса в преторию, собрали вокруг Него всю когорту


Воины отвели Его внутрь двора, то есть в преторию. И созывают всю когорту,


И когда настал день, собрался совет старейшин народа: и первосвященники, и книжники; и привели Его в свой синедрион.


А была близко Пасха Иудейская, и пришли многие в Иерусалим из страны той перед Пасхой, чтобы очиститься.


и отвели Его сперва к Анне, ибо он был тесть Каиафы, который был на тот год первосвященником.


Следовал за Иисусом Симон Петр и другой ученик. Ученик же тот был известен первосвященнику и вошел вместе с Иисусом во двор первосвященника;


Тогда Пилат вошел снова в преторию и призвал Иисуса и сказал Ему: Ты — Царь Иудейский?


Есть же обыкновение у вас, чтобы я одного отпускал вам на Пасху. Итак, хотите, чтобы я отпустил вам Царя Иудейского?


Ответил ему Иисус: ты не имел бы надо Мной никакой власти, если бы не было дано тебе свыше. Поэтому тот, кто Меня предал тебе, больший грех имеет.


Была же пятница перед Пасхой, около шестого часа. И говорит он Иудеям: вот Царь ваш.


и вошел в преторию снова и говорит Иисусу: откуда Ты? Иисус же ответа не дал ему.


и сказал он им: вы знаете, как незаконно для Иудея сближаться с иноплеменником или приходить к нему; а мне Бог указал не называть ни одного человека скверным или нечистым.


Итак, пошли в Иоппию за Симоном, который прозывается Петром: он гостит в доме Симона Кожевника близ моря».


говоря: ты вошел к людям необрезанным и ел с ними.


Бог Авраама и Исаака и Иакова, Бог отцов наших, прославил Отрока Своего Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись пред лицом Пилата, когда тот решил отпустить Его.


Собрались, ведь, воистину в городе этом на Святого Отрока Твоего Иисуса, Которого Ты помазал, Ирод и Понтий Пилат с язычниками и народами Израиля,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама