Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Фессалоникийцам 5:7 - Синодальный перевод

Ибо спящие спят ночью, и упивающиеся упиваются ночью.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Спящие спят ночью и те, которые напиваются, напиваются в ночи.

См. главу

Восточный Перевод

Те, кто спит, – спят ночью, и те, кто пьянствует, – напиваются ночью.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Те, кто спит, – спят ночью, и те, кто пьянствует, – напиваются ночью.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Те, кто спит, – спят ночью, и те, кто пьянствует, – напиваются ночью.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо спящие спят ночью и упивающиеся упиваются ночью;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Спящии бо, в нощи спят, и упивающиися в нощи упиваются.

См. главу
Другие переводы



1 Фессалоникийцам 5:7
14 Перекрёстные ссылки  

во сне, в ночном видении, когда сон находит на людей, во время дремоты на ложе.


Среди размышлений о ночных видениях, когда сон находит на людей,


и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе.


они не пьяны, как вы думаете, ибо теперь третий час дня;


Как днем, будем вести себя благочинно, не предаваясь ни пированиям и пьянству, ни сладострастию и распутству, ни ссорам и зависти;


Отрезвитесь, как должно, и не грешите; ибо, к стыду вашему скажу, некоторые из вас не знают Бога.


Посему сказано: «встань, спящий, и воскресни из мертвых, и осветит тебя Христос».


И не упивайтесь вином, от которого бывает распутство; но исполняйтесь Духом,


Они получат возмездие за беззаконие, ибо они полагают удовольствие во вседневной роскоши; срамники и осквернители, они наслаждаются обманами своими, пиршествуя с вами.