1 Фессалоникийцам 4:12 - Синодальный перевод чтобы вы поступали благоприлично перед внешними и ни в чем не нуждались. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда вас будут уважать и неверующие, и в тягость вы никому не будете. Восточный Перевод чтобы ваша жизнь вызывала уважение неверующих, и чтобы вам ни в чём не иметь нужды. Восточный перевод версия с «Аллахом» чтобы ваша жизнь вызывала уважение неверующих, и чтобы вам ни в чём не иметь нужды. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) чтобы ваша жизнь вызывала уважение неверующих, и чтобы вам ни в чём не иметь нужды. перевод Еп. Кассиана чтобы поступать вам благообразно перед внешними и ни в чем не нуждаться. Библия на церковнославянском языке да ходите благообразно ко внешним и ни чесогоже требуете. |
Как днем, будем вести себя благочинно, не предаваясь ни пированиям и пьянству, ни сладострастию и распутству, ни ссорам и зависти;
Кто крал, вперед не кради, а лучше трудись, делая своими руками полезное, чтобы было из чего уделять нуждающемуся.
Наконец, братия мои, что только истинно, что́ честно, что́ справедливо, что́ чисто, что́ любезно, что́ достославно, что́ только добродетель и похвала, о том помышляйте.
Надлежит ему также иметь доброе свидетельство от внешних, чтобы не впасть в нарекание и сеть диавольскую.
и провождать добродетельную жизнь между язычниками, дабы они за то, за что злословят вас, как злодеев, увидя добрые дела ваши, прославили Бога в день посещения.
Также и вы, жены, повинуйтесь своим мужьям, чтобы те из них, которые не покоряются слову, житием жен своих без слова приобретаемы были,