Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Паралипоменон 4:9 - Синодальный перевод

Иавис был знаменитее своих братьев. Мать дала ему имя Иавис, сказав: я родила его с болезнью.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Яавец был прославленнее своих братьев. Мать назвала его Яавецем, сказав: «В муках я родила его».

См. главу

Восточный Перевод

Иабец был знаменитее своих братьев. Мать назвала его Иабец («мука»), сказав: «Я родила его в муках».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иабец был знаменитее своих братьев. Мать назвала его Иабец («мука»), сказав: «Я родила его в муках».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Иабец был знаменитее своих братьев. Мать назвала его Иабец («мука»), сказав: «Я родила его в муках».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иавис был очень хорошим человеком. Он был лучше своих братьев. Его мать говорила: «Я назвала его Иавис потому, что я испытала сильные боли во время родов».

См. главу

Новый русский перевод

Иабец был знаменитее своих братьев. Мать назвала его Иабец, сказав: «Я родила его в муках».

См. главу
Другие переводы



1 Паралипоменон 4:9
10 Перекрёстные ссылки  

Жене сказал: умножая умножу скорбь твою в беременности твоей; в болезни будешь рождать детей; и к мужу твоему влечение твое, и он будет господствовать над тобою.


Юноша не умедлил исполнить это, потому что любил дочь Иакова. А он более всех уважаем был из дома отца своего.


И когда выходила из нее душа, ибо она умирала, то нарекла ему имя: Бенони. Но отец его назвал его Вениамином.


И воззвал Иавис к Богу Израилеву и сказал: о, если бы Ты благословил меня Твоим благословением, распространил пределы мои, и рука Твоя была со мною, охраняя меня от зла, чтобы я не горевал!.. И Бог ниспослал ему, чего он просил.


Коц родил: Анува и Цовева и племена Ахархела, сына Гарумова.


Потом он вошел к жене своей, и она зачала и родила сына, и он нарек ему имя: Берия, потому что несчастье постигло дом его.


Да веселится отец твой и да торжествует мать твоя, родившая тебя.


Так как ты дорог в очах Моих, многоценен, и Я возлюбил тебя, то отдам других людей за тебя, и народы за душу твою.


Здешние были благомысленнее Фессалоникских: они приняли слово со всем усердием, ежедневно разбирая Писания, точно ли это так.


И назвала младенца: Ихавод, сказав: «отошла слава от Израиля» — со взятием ковчега Божия и [со смертью] свекра ее и мужа ее.