Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 7:26 - Синодальный перевод

По настоящей нужде за лучшее признаю́, что хорошо человеку оставаться та́к.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вот что, я полагаю, хорошо для человека в наше суровое время: хорошо ему оставаться, как он есть.

См. главу

Восточный Перевод

в настоящих обстоятельствах я считаю, что для вас лучше оставаться в том же положении.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

в настоящих обстоятельствах я считаю, что для вас лучше оставаться в том же положении.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

в настоящих обстоятельствах я считаю, что для вас лучше оставаться в том же положении.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Итак, вот что полагаю хорошим по настоящей нужде: хорошо человеку быть так.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Мню убо сие добро быти за настоящую нужду, яко добро человеку тако быти.

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 7:26
11 Перекрёстные ссылки  

Горе же беременным и питающим сосцами в те дни!


Горе же беременным и питающим сосцами в те дни; ибо великое будет бедствие на земле и гнев на народ сей:


А о чем вы писали ко мне, то хорошо человеку не касаться женщины.


Соединен ли ты с женой? не ищи развода. Остался ли без жены? не ищи жены.


Впрочем, если и женишься, не согрешишь; и если девица выйдет замуж, не согрешит. Но таковые будут иметь скорби по плоти; а мне вас жаль.


Безбрачным же и вдовам говорю: хорошо им оставаться, как я.


не спешить колебаться умом и смущаться ни от духа, ни от слова, ни от послания, как бы нами посланного, будто уже наступает день Христов.


Ибо время начаться суду с дома Божия; если же прежде с нас начнется, то какой конец непокоряющимся Евангелию Божию?