Тогда ужаснутся и устыдятся из-за Ефиопии, надежды своей, и из-за Египта, которым хвалились.
1 Коринфянам 3:21 - Синодальный перевод Итак никто не хвались человеками, ибо все ваше: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Никто потому пусть не хвалится людьми, ибо всё ваше: Восточный Перевод Поэтому не хвалитесь людьми. Вам принадлежит всё: Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому не хвалитесь людьми. Вам принадлежит всё: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому не хвалитесь людьми. Вам принадлежит всё: перевод Еп. Кассиана Итак никто да не хвалится людьми; ибо всё — ваше: Библия на церковнославянском языке Темже никтоже да хвалится в человецех, вся бо ваша суть: |
Тогда ужаснутся и устыдятся из-за Ефиопии, надежды своей, и из-за Египта, которым хвалились.
Ибо не законом даровано Аврааму, или семени его, обетование — быть наследником мира, но праведностью веры.
Тот, Который Сына Своего не пощадил, но предал Его за всех нас, как с Ним не дарует нам и всего?
Это, братия, приложил я к себе и Аполлосу ради вас, чтобы вы научились от нас не мудрствовать сверх того, что написано, и не превозносились один перед другим.
Ибо всё для вас, дабы обилие благодати тем бо́льшую во многих произвело благодарность во славу Божию.
нас огорчают, а мы всегда радуемся; мы нищи, но многих обогащаем; мы ничего не имеем, но всем обладаем.