Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 13:9 - Синодальный перевод

Ибо мы отчасти знаем, и отчасти пророчествуем;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ибо и знания наши, и пророчества — они неполны;

См. главу

Восточный Перевод

Ведь наши знания неполны, и наши пророчества частичны,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ведь наши знания неполны, и наши пророчества частичны,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ведь наши знания неполны, и наши пророчества частичны,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо мы знаем отчасти и пророчествуем отчасти.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

От части бо разумеваем и от части пророчествуем:

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 13:9
16 Перекрёстные ссылки  

Вот, это части путей Его; и как мало мы слышали о Нем! А гром могущества Его кто может уразуметь?


Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенета разложили для меня.


Я сказал: Господи! помилуй меня, исцели душу мою, ибо согрешил я пред Тобою.


Кто восходил на небо и нисходил? кто собрал ветер в пригоршни свои? кто завязал воду в одежду? кто поставил все пределы земли? какое имя ему? и какое имя сыну его? знаешь ли?


Все предано Мне Отцем Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть.


Ибо кто познал ум Господень? Или кто был советником Ему?


когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится.


Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицем к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда позна́ю, подобно как я познан.


Но, как написано: || не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его.


Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать.


Мне, наименьшему из всех святых, дана благодать сия — благовествовать язычникам неисследимое богатство Христово


Возлюбленные! мы теперь дети Божии; но еще не открылось, что́ будем. Знаем только, что, когда откроется, будем подобны Ему, потому что увидим Его, как Он есть.