Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Коринфянам 13:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Ведь наши знания неполны, и наши пророчества частичны,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Ибо и знания наши, и пророчества — они неполны;

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Ведь наши знания неполны, и наши пророчества частичны,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Ведь наши знания неполны, и наши пророчества частичны,

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

9 Ибо мы знаем отчасти и пророчествуем отчасти.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

9 От части бо разумеваем и от части пророчествуем:

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9 Всё это произойдёт, потому что наше знание несовершенно и пророчества наши неполны.

См. главу Копировать




1 Коринфянам 13:9
16 Перекрёстные ссылки  

И это лишь часть Его дел; только слабый шёпот о Нём мы слышим! А гром Его мощи кто уяснит?


Высокомерные спрятали силки для меня и петли, разложили сеть по дороге, расставили для меня западню. Пауза


Я сказал: «Вечный, помилуй меня; исцели меня – я пред Тобой согрешил».


Кто восходил на небо и нисходил? Кто ветер собрал в ладони? Кто воду в Свой плащ завернул? Кто утвердил пределы земли? Как имя Ему? И как имя Сыну Его? Скажи мне, если знаешь!


Отец вверил Мне всё. Никто не знает Сына, кроме Отца, и никто не знает Отца, кроме Сына и того, кого Сын избирает, чтобы открыть ему Отца.


«Кто постиг разум Вечного или был Ему советником?»


и когда наступит совершенство, тогда всё частичное исчезнет.


Мы сейчас видим неясно, как отражение в тусклом зеркале, тогда же увидим лицом к лицу. Сейчас я знаю лишь отчасти, тогда же буду знать так же совершенно, как меня знает Аллах.


Но, как написано: «Не видел глаз, не слышало ухо, и не приходило на сердце человеку то, что Аллах приготовил любящим Его».


Тот, кто думает, что он достиг знания, на самом деле ещё не знает так, как ему следовало бы знать.


Я – самый незначительный из всего святого народа Аллаха, но мне была дана эта привилегия: возвещать язычникам Радостную Весть о неизмеримом богатстве аль-Масиха.


Дорогие, теперь мы дети Всевышнего, а какими будем, ещё неизвестно. Мы знаем только, что, когда аль-Масих придёт, мы станем подобны Ему, потому что тогда увидим Его таким, каков Он есть.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама