1 Коринфянам 1:24 - Синодальный перевод для самих же призванных, Иудеев и Еллинов, Христа, Божию силу и Божию премудрость; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова для призванных же (как иудеев, так и язычников) Он — Божья сила и Божья мудрость. Восточный Перевод Для тех же, кого Всевышний призвал, будь то иудей или грек, Масих – это сила и мудрость Всевышнего! Восточный перевод версия с «Аллахом» Для тех же, кого Аллах призвал, будь то иудей или грек, аль-Масих – это сила и мудрость Аллаха! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Для тех же, кого Всевышний призвал, будь то иудей или грек, Масех – это сила и мудрость Всевышнего! перевод Еп. Кассиана для самих же призванных, как Иудеев, так и Еллинов, Христа — Божию силу и Божию премудрость, Библия на церковнославянском языке самем же званным иудеем же и еллином Христа, Божию силу и Божию премудрость: |
Потому и премудрость Божия сказала: пошлю к ним пророков и Апостолов, и из них одних убьют, а других изгонят,
Ибо я не стыжусь благовествования Христова, потому что оно есть сила Божия ко спасению всякому верующему, во-первых, Иудею, потом и Еллину.
и открылся Сыном Божиим в силе, по духу святыни, через воскресение из мертвых, о Иисусе Христе Господе нашем,
всем находящимся в Риме возлюбленным Божиим, призванным святым: благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
церкви Божией, находящейся в Коринфе, освященным во Христе Иисусе, призванным святым, со всеми призывающими имя Господа нашего Иисуса Христа, во всяком месте, у них и у нас:
От Него и вы во Христе Иисусе, Который сделался для нас премудростью от Бога, праведностью и освящением и искуплением,