1 Иоанна 1:10 - Синодальный перевод Если говорим, что мы не согрешили, то представляем Его лживым, и сло́ва Его нет в нас. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Говоря, что никогда не грешили, мы Его Самого лжецом представляем, и нет в нас слова Его. Восточный Перевод А если мы говорим, что не согрешили, то представляем Всевышнего лжецом, и, значит, Его слова нет в нас. Восточный перевод версия с «Аллахом» А если мы говорим, что не согрешили, то представляем Аллаха лжецом, и, значит, Его слова нет в нас. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А если мы говорим, что не согрешили, то представляем Всевышнего лжецом, и, значит, Его слова нет в нас. перевод Еп. Кассиана Если мы говорим, что мы не согрешили, то делаем Его лжецом, и слова Его нет в нас. Библия на церковнославянском языке Аще речем, яко не согрешихом, лжа творим его, и слово его несть в нас. |
говоришь: «так как я невинна, то верно гнев Его отвратится от меня». Вот, Я буду судиться с тобою за то, что говоришь: «я не согрешила».
Слово Христово да вселяется в вас обильно, со всякою премудростью; научайте и вразумляйте друг друга псалмами, славословием и духовными песнями, во благодати воспевая в сердцах ваших Господу.
Я написал вам, отцы, потому что вы познали Безначального. Я написал вам, юноши, потому что вы сильны, и слово Божие пребывает в вас, и вы победили лукавого.
Верующий в Сына Божия имеет свидетельство в себе самом; не верующий Богу представляет Его лживым, потому что не верует в свидетельство, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем.