Чужеземцы, присоединившиеся к израильскому народу, стали прихотливы в пище, и вскоре весь израильский народ начал снова роптать: «Хотим мяса!
Числа 11:3 - Святая Библия: Современный перевод И назвали то место Тавера, потому что огонь Господний загорелся у них в стане. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (Место это назвали Тавера, пожарище, ибо там среди них вспыхнул огонь Господень.) Восточный Перевод То место было названо Тавера («горение»), потому что огонь Вечного загорелся среди них. Восточный перевод версия с «Аллахом» То место было названо Тавера («горение»), потому что огонь Вечного загорелся среди них. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) То место было названо Тавера («горение»), потому что огонь Вечного загорелся среди них. Синодальный перевод И нарекли имя месту сему: Тавера, потому что возгорелся у них огонь Господень. Новый русский перевод То место было названо «Тавера», потому что огонь Господа загорелся среди них. |
Чужеземцы, присоединившиеся к израильскому народу, стали прихотливы в пище, и вскоре весь израильский народ начал снова роптать: «Хотим мяса!
Затем вышел огонь от Господа и уничтожил 250 человек, принёсших в дар благовонное курение.