К Филиппийцам 2:22 - Святая Библия: Современный перевод И вы знаете, как Тимофей проявил себя и что он, как сын отцу своему, служил вместе со мной в Благовестии. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Испытанная же верность Тимофея вам известна: как сын с отцом служил он вместе со мной делу благовестия. Восточный Перевод Вы знаете, что Тиметей проявил свои качества на деле, он возвещал Радостную Весть вместе со мной, как сын с отцом. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы знаете, что Тиметей проявил свои качества на деле, он возвещал Радостную Весть вместе со мной, как сын с отцом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы знаете, что Тиметей проявил свои качества на деле, он возвещал Радостную Весть вместе со мной, как сын с отцом. перевод Еп. Кассиана А как он показал себя, вы знаете, потому что он вместе со мной, как сын с отцом, послужил Евангелию. Библия на церковнославянском языке Искусство же его знаете, зане якоже отцу чадо, со мною поработал в благовестии. |
Если придёт к вам Тимофей, то окажите ему радушный приём, так как он трудится на благо Господа так же, как и я.
Вот почему я послал к вам Тимофея. Он — мой дорогой и преданный сын в Господе, и он напомнит вам о моей жизни во Христе Иисусе, как я учу об этом повсюду в каждой церкви.
Вот почему я написал раньше: чтобы выяснить, выдержите ли вы испытание и будете ли послушны во всём.
С ними мы посылаем нашего брата, испытанного во многих делах, который жаждет оказать помощь. И сейчас он ещё больше стремится к этому, потому что глубоко верит в вас.
Так докажите им свою любовь и то, что у нас есть основание гордиться вами, чтобы все церкви убедились в этом.
Я не приказываю вам быть щедрыми, а говорю это потому, что хочу сравнить ваше усердие с усердием других людей и тем самым испытать истинность вашей любви.
Братья и сёстры, я хочу довести до вашего сведения тот факт, что все события, произошедшие со мной, способствовали распространению Благой Вести.
Эти люди поступают так из любви, так как знают, что Бог обязал меня защищать Благую Весть.
И правильно, что я так думаю о вас, потому что храню вас в моём сердце. И не только когда я нахожусь в тюрьме, но и когда защищаю и непоколебимо доказываю истину Благовестия, все вы разделяете со мной благодать Божью.
У меня нет никого, кроме него, кто разделял бы мои чувства и искренне беспокоился бы о вашем благополучии.
Тимофей, сын мой, те наставления, которые я даю тебе, соответствуют всем пророчествам, предсказанным о тебе в прошлом. Помни их и руководствуйся ими в своей благородной борьбе.
к Тимофею, моему истинному сыну в вере. Благодать, милость и мир тебе от Бога Отца и от Христа Иисуса, Господа нашего.
Проповедуй это учение братьям и сёстрам, и ты будешь добрым служителем Христа Иисуса, взращённым и вскормленным на истине и добрых учениях, которым вы следовали.
к Тимофею, сыну возлюбленному. Благодать, милость и мир тебе от Бога Отца и от Христа Иисуса, Господа нашего.
Ты же следовал мне в моих наставлениях и стремлениях, моём образе жизни и терпении, моей вере, любви и стойкости,
Я пишу тебе, Тит, моему истинному сыну по вере, которую мы разделяем. Благодать и мир тебе от Бога Отца и от Христа Иисуса, Спасителя нашего.