Судьи 20:19 - Святая Библия: Современный перевод На следующее утро израильтяне встали и разбили лагерь возле города Гива. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Израильтяне выступили утром и стали лагерем против Гивы. Восточный Перевод На следующее утро исраильтяне встали и разбили стан неподалёку от Гивы. Восточный перевод версия с «Аллахом» На следующее утро исраильтяне встали и разбили стан неподалёку от Гивы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) На следующее утро исроильтяне встали и разбили стан неподалёку от Гивы. Синодальный перевод И встали сыны Израилевы поутру и расположились станом подле Гивы; Новый русский перевод На следующее утро израильтяне встали и разбили лагерь неподалеку от Гивы. |
Семь священников, несшие семь труб перед святым ковчегом Господа, шли и трубили в трубы; вооружённые воины маршировали перед ними, а священники, идущие позади святого ковчега, тоже шли, трубя в трубы.
Рано утром Иисус привёл всех израильтян и поставил их перед Господом. Все колена стояли перед Господом, и Он выбрал колено Иуды.
Народ Израиля пришёл в Вефиль и спросил у Бога: «Кто из нас первым атакует людей Вениамина?» Господь ответил: «Народ Иуды пойдёт первым».