Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Судьи 20:19 - Святая Библия: Современный перевод

На следующее утро израильтяне встали и разбили лагерь возле города Гива.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Израильтяне выступили утром и стали лагерем против Гивы.

См. главу

Восточный Перевод

На следующее утро исраильтяне встали и разбили стан неподалёку от Гивы.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

На следующее утро исраильтяне встали и разбили стан неподалёку от Гивы.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

На следующее утро исроильтяне встали и разбили стан неподалёку от Гивы.

См. главу

Синодальный перевод

И встали сыны Израилевы поутру и расположились станом подле Гивы;

См. главу

Новый русский перевод

На следующее утро израильтяне встали и разбили лагерь неподалеку от Гивы.

См. главу
Другие переводы



Судьи 20:19
5 Перекрёстные ссылки  

На следующий день, рано утром, Иисус и весь народ Израиля встали, покинули Ситтим и двинулись к реке Иордан. Они расположились лагерем у реки, не переправляясь через неё.


Семь священников, несшие семь труб перед святым ковчегом Господа, шли и трубили в трубы; вооружённые воины маршировали перед ними, а священники, идущие позади святого ковчега, тоже шли, трубя в трубы.


Рано утром Иисус привёл всех израильтян и поставил их перед Господом. Все колена стояли перед Господом, и Он выбрал колено Иуды.


Народ Израиля пришёл в Вефиль и спросил у Бога: «Кто из нас первым атакует людей Вениамина?» Господь ответил: «Народ Иуды пойдёт первым».


Они вышли против армии Вениамина и подготовились к битве у Гивы.