Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Навин 6:12 - Святая Библия: Современный перевод

12 Семь священников, несшие семь труб перед святым ковчегом Господа, шли и трубили в трубы; вооружённые воины маршировали перед ними, а священники, идущие позади святого ковчега, тоже шли, трубя в трубы.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 Семь священников, как и прежде, несли перед ковчегом Господним семь рогов и трубили в них. Перед ними шел передовой отряд воинов, а остальные — позади ковчега Господня, при этом всё время трубили рога.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 Семеро священнослужителей, трубя в рога, двинулись вперёд перед сундуком Вечного. Вооружённые люди шли перед ним, а замыкала шествие стража, что шла за сундуком Вечного; рога же постоянно трубили.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 Семеро священнослужителей, трубя в рога, двинулись вперёд перед сундуком Вечного. Вооружённые люди шли перед ним, а замыкала шествие стража, что шла за сундуком Вечного; рога же постоянно трубили.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 Семеро священнослужителей, трубя в рога, двинулись вперёд перед сундуком Вечного. Вооружённые люди шли перед ним, а замыкала шествие стража, что шла за сундуком Вечного; рога же постоянно трубили.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

12 и семь священников, несших семь труб юбилейных пред ковчегом Господним, шли и трубили трубами; вооруженные же шли впереди их, а идущие позади следовали за ковчегом [завета] Господня и идучи трубили трубами.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

12 Семеро священников, трубя в рога, двинулись вперед перед ковчегом Господа. Вооруженные люди шли перед ним, а замыкала шествие стража, что шла за ковчегом Господа; рога же постоянно трубили.

См. главу Копировать




Навин 6:12
11 Перекрёстные ссылки  

Утром Авраам встал, оседлал своего осла и, взяв с собой Исаака и двоих слуг, наколол дров для сожжения, и отправился к тому месту, куда велел ему Бог.


дал наказ левитам (тем, кто носит ковчег Соглашения Господа). Он сказал:


На следующий день, рано утром, Иисус и весь народ Израиля встали, покинули Ситтим и двинулись к реке Иордан. Они расположились лагерем у реки, не переправляясь через неё.


Иисус поднялся рано утром, и священники снова понесли святой ковчег Господа.


На второй день они снова обошли вокруг города один раз, а затем возвратились в лагерь. Они делали это шесть дней.


На следующее утро израильтяне встали и разбили лагерь возле города Гива.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама