Они за мною следом шли, и вот теперь я ими окружён. На меня уставив взоры, они готовы на меня напасть.
К Римлянам 15:29 - Святая Библия: Современный перевод И я знаю, что когда я приду к вам, то принесу вам полное благословение Христа. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И знаю, что когда приду к вам, приду с полнотой благословений Христовых. Восточный Перевод Я уверен, что, когда приду к вам, Масих благословит вас в полной мере. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я уверен, что, когда приду к вам, аль-Масих благословит вас в полной мере. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я уверен, что, когда приду к вам, Масех благословит вас в полной мере. перевод Еп. Кассиана Знаю же, что когда приду к вам, приду в полноте благословения Христова. Библия на церковнославянском языке вем же, яко грядый к вам, во исполнении благословения благовестия Христова прииду. |
Они за мною следом шли, и вот теперь я ими окружён. На меня уставив взоры, они готовы на меня напасть.
Я благословлю Моих овец и всю землю вокруг Моего холма. Я вовремя буду посылать дожди и наполню его благословениями.
После того как это случилось, Павел решил пройти через Македонию и Ахаию и отправиться в Иерусалим. Он сказал: «Побывав там, я должен увидеть и Рим».
Но теперь, выполнив своё поручение в этих краях и имея уже много лет желание прийти к вам,
И, будучи уверенным в этом, я решил прийти сначала к вам, чтобы вы обрели двойную благодать.
Благословен будет Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа! Во Христе Он благословил нас всеми духовными благословениями в небесах.
Его любовь превосходит человеческий разум, и я молюсь, чтобы вы смогли познать эту любовь. Только познав её, вы обретёте всю полноту даров Божьих.
Хотя я и меньше самого ничтожного из всех людей Божьих, мне был дан дар проповедовать язычникам о непостижимом богатстве Христа
Это служение будет продолжаться до тех пор, пока мы все не придём к единству в вере и к полному познанию Сына Божьего. Наша цель — стать зрелыми людьми, подобными Христу, достигнув такого же совершенства, что и Он.