Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Екклесиаст 4:3 - Святая Библия: Современный перевод

И ещё лучше тем, кто вовсе не родился, они никогда не видели зла, происходящего в этом мире.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

но более счастливы те, кто не появился на свет: не видели они того зла, что творится под солнцем.

См. главу

Восточный Перевод

Но лучше всего тому, кто ещё не был рождён, кто ещё не видел зла, которое творится под солнцем.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но лучше всего тому, кто ещё не был рождён, кто ещё не видел зла, которое творится под солнцем.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но лучше всего тому, кто ещё не был рождён, кто ещё не видел зла, которое творится под солнцем.

См. главу

Синодальный перевод

а блаженнее их обоих тот, кто еще не существовал, кто не видал злых дел, какие делаются под солнцем.

См. главу

Новый русский перевод

Но лучше их обоих тому, кто еще не был рожден, кто еще не видел зла, которое творится под солнцем.

См. главу
Другие переводы



Екклесиаст 4:3
11 Перекрёстные ссылки  

Такие люди были б счастливы найти свои могилы. Найдя свои гробницы, они исполнились бы радости.


Я взглянул на всё, творящееся на земле, и увидел, что всё это потеря времени, сравнимая с тщетными попытками поймать ветер.


И всё это меня заставило возненавидеть жизнь и опечалиться при мысли, что в жизни всё так же бесполезно, как пытаться поймать ветер.


Горе беременным и грудью кормящим!


потому что приближается время, когда люди скажут: „Блаженны бесплодные и никогда не рожавшие, и никогда не вскармливавшие грудью!”