Екклесиаст 11:7 - Святая Библия: Современный перевод Прекрасно быть живым и прекрасно видеть солнечный свет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сладостен свет, и приятно очам видеть солнце. Восточный Перевод Сладок свет, и приятно для глаз видеть солнце. Восточный перевод версия с «Аллахом» Сладок свет, и приятно для глаз видеть солнце. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сладок свет, и приятно для глаз видеть солнце. Синодальный перевод Сладок свет, и приятно для глаз видеть солнце. Новый русский перевод Сладок свет, и приятно для глаз видеть солнце. |
Тот, кто улыбается, делает счастливыми других, и от добрых новостей люди чувствуют себя лучше.
Помни Создателя твоего, пока ты молод и не наступили времена, когда солнце, луна и звёзды потемнеют в твоих глазах и беды одна за одной словно волны нахлынут.
Никогда он не видел солнца и не знал ничего, но он обретает больше покоя, чем человек, неспособный радоваться тому, что дал ему Бог.
и тогда вы будете детьми вашего Отца Небесного. Он повелевает солнцу сиять над злыми и добрыми людьми. Он посылает дождь на праведных и неправедных.