Сколько земля будет существовать, на ней всегда будет время сева и время жатвы, всегда на земле будут холод и тепло, лето и зима, день и ночь».
Екклесиаст 1:5 - Святая Библия: Современный перевод Солнце восходит и заходит, и снова спешит к месту восхода. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Восходит солнце, заходит оно и вновь спешит туда, где ему восходить. Восточный Перевод Солнце всходит, и солнце заходит, и вновь спешит к месту своего восхода. Восточный перевод версия с «Аллахом» Солнце всходит, и солнце заходит, и вновь спешит к месту своего восхода. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Солнце всходит, и солнце заходит, и вновь спешит к месту своего восхода. Синодальный перевод Восходит солнце, и заходит солнце, и спешит к месту своему, где оно восходит. Новый русский перевод Солнце всходит, и солнце заходит, и вновь спешит к месту своего восхода. |
Сколько земля будет существовать, на ней всегда будет время сева и время жатвы, всегда на земле будут холод и тепло, лето и зима, день и ночь».
Помилуй меня, Бог мой, и оправдай моё противоборство с народом нечестивым, охрани от тех, кто полон клеветы и злобы.
когда охотник готов пронзить стрелою его сердце. Этот юноша был подобен птице, летящей в сети и не осознающей всей опасности.
Господь сказал: «Есть у Меня соглашение с днём и ночью, чтобы конца им не было вовеки, и этот договор тебе не изменить. День и ночь всегда будут наступать в своё время! Если бы ты смог изменить это,
Луна и солнце потеряли свой блеск и перестали светить, видя яркие вспышки Твоих молний. Эти молнии были подобны копьям и стрелам, летящим в небесах.