Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Плач 3:9 - Святая Библия: Современный перевод

Камнями засыпал Он мои дороги, пути Он искривил мои.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Камнями огромными мне путь преградил, непроходимыми сделал дороги мои.

См. главу

Восточный Перевод

Камнями Он преградил мне путь, искривил стези мои.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Камнями Он преградил мне путь, искривил стези мои.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Камнями Он преградил мне путь, искривил стези мои.

См. главу

Синодальный перевод

каменьями преградил дороги мои, извратил стези мои.

См. главу

Новый русский перевод

Камнями Он преградил мне путь, искривил стези мои.

См. главу
Другие переводы



Плач 3:9
6 Перекрёстные ссылки  

Бог дорогу мою перекрыл, я не могу найти прохода, Он пути мои тьмою окутал.


Дыхание Господа подобно великой реке, воды которой поднимаются до самого горла. Господь будет судить народы, будто бы пропуская их через сито, и отделяя тех, кому суждено погибнуть. Господь обуздает те народы и поведёт их в те земли, куда по своей воле они бы не пошли.


Зачем Ты, Господи, отталкиваешь нас? Почему Ты нас сотворил упрямцами, которые не желают повиноваться Тебе? Вернись, Господь, мы — Твои слуги, помоги нам! Тебе принадлежат все наши семьи.


Господь стал подобен медведю, который готов на меня напасть; Он уподобился льву, затаившемуся в засаде.


Увёл меня Господь с дороги и, разорвав меня на части, уничтожил.


За это Я, Господь, прегражу Израилю дорогу терновыми шипами и обнесу оградой, и тогда она не найдёт своего пути.