Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Песнь песней 2:1 - Святая Библия: Современный перевод

Я роза Сарона, я лилия, растущая в долине.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я цветок на лугах Сарона, лилия долин.

См. главу

Восточный Перевод

– Я нарцисс Саронский, лилия долин.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Я нарцисс Саронский, лилия долин.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Я нарцисс Саронский, лилия долин.

См. главу

Синодальный перевод

Я нарцисс Саронский, лилия долин!

См. главу

Новый русский перевод

Я нарцисс Шаронский, лилия долин.

См. главу
Другие переводы



Песнь песней 2:1
10 Перекрёстные ссылки  

Люди из колена Гада жили на территории Галаада. Они жили в Васане, в маленьких городах вокруг Васана и на всех полях вокруг Сарона до самых границ.


Хочу учиться Твоему пути, чтоб к истине Твоей прийти. Сделай смыслом моей жизни всецело поклоняться и служить Тебе.


Мой возлюбленный принадлежит мне, а я ему. Он среди лилий отдыхает, набираясь сил,


Щёки его подобны ароматному саду, как цветы для духов, губы его словно лилии, с которых капает мирра.


В свой сад ушёл мой возлюбленный, к благоухающим цветникам, он ушёл отдыхать в сады, чтобы набраться сил и лилиями насладиться.


Я принадлежу возлюбленному моему, а он — мне. Он тот, кто среди лилий находится.


Земля больна и умирает, умирает Ливан, и долина Сарон суха и пустынна. В Васане и Кармеле больше не растут прекрасные растения.


Бог высок и возвышен, имя Его свято, Он живёт вечно. Он говорит: „Я живу на высоте в святом месте, а также и с теми, кто смирился и раскаялся в своих грехах. Я дам новую жизнь тем, кто покорен духом, тем, кто раскаялся в своих грехах”.


Так говорит Господь: «Я прощу их за то, что они покинули Меня. Я покажу им Свою безграничную любовь, потому что Я больше не гневаюсь на них.