Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Песнь песней 6:3 - Святая Библия: Современный перевод

3 Я принадлежу возлюбленному моему, а он — мне. Он тот, кто среди лилий находится.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 Желанный мой мне принадлежит, а я ему, вот он бродит средь лилий.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

3 Я принадлежу моему возлюбленному, а мой возлюбленный – мне. Среди лилий пасётся он.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 Я принадлежу моему возлюбленному, а мой возлюбленный – мне. Среди лилий пасётся он.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 Я принадлежу моему возлюбленному, а мой возлюбленный – мне. Среди лилий пасётся он.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

3 Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой — мне; он пасет между лилиями.

См. главу Копировать




Песнь песней 6:3
7 Перекрёстные ссылки  

Мой возлюбленный принадлежит мне, а я ему. Он среди лилий отдыхает, набираясь сил,


Да будут уста твои лучшим вином, текущим к моей любимой, текущим нежно к спящим губам.


Вот какое соглашение заключу Я с народом Израиля после этих дней, — говорит Господь. — Я вложу законы Мои в их умы, запишу в сердцах у них и стану их Богом, и они станут Моим народом.


Ты такая красавица и, безусловно, знаешь, что делать. Иди следами овец, паси своих козлят у шатра пастуха.


Груди твои — двойни серны, двойни газели, пасущиеся среди лилий.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама