Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 8:8 - Святая Библия: Современный перевод

Тогда Ной выпустил голубя, так как хотел узнать, найдёт ли голубь сушу и покрывает ли ещё землю вода.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

После этого Ной выпустил голубя, чтобы узнать, сошла ли вода с земли,

См. главу

Восточный Перевод

Потом Нух выпустил голубя, чтобы увидеть, сошла ли вода с поверхности земли,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Потом Нух выпустил голубя, чтобы увидеть, сошла ли вода с поверхности земли,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Потом Нух выпустил голубя, чтобы увидеть, сошла ли вода с поверхности земли,

См. главу

Синодальный перевод

Потом выпустил от себя голубя, чтобы видеть, сошла ли вода с лица земли,

См. главу

Новый русский перевод

Потом Ной выпустил голубя, чтобы увидеть, сошла ли вода с поверхности земли,

См. главу
Другие переводы



Бытие 8:8
7 Перекрёстные ссылки  

и выпустил на волю ворона. Он перелетал с места на место, пока земля не высохла и вся вода не ушла.


Так как вода всё ещё покрывала землю, голубь не мог найти места, чтобы передохнуть, и возвратился в лодку. Ной высунул руку, поймал голубя и взял его обратно в лодку.


Ты прекрасен, возлюбленный мой, и так пленителен. Наше ложе из травы свежо и чудесно.


Голубка моя, прячущаяся на высокой скале под кровом утёса, позволь мне увидеть тебя, позволь мне услышать твой голос, потому что голос твой сладок и ты так прекрасна!


«Помните, что Я посылаю вас, словно овец среди волков: так будьте мудры как змеи и простодушны как голуби. Никому не причиняйте зла.