Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 11:5 - Святая Библия: Современный перевод

Когда Господь сошёл вниз и увидел город и огромной высоты башню, которую строили люди,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда сошел Господь на землю — посмотреть на город и башню, что строили люди,

См. главу

Восточный Перевод

Вечный сошёл посмотреть на город и башню, которые строили люди,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вечный сошёл посмотреть на город и башню, которые строили люди,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вечный сошёл посмотреть на город и башню, которые строили люди,

См. главу

Синодальный перевод

И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие.

См. главу

Новый русский перевод

Господь сошел посмотреть на город и башню, которые строили люди,

См. главу
Другие переводы



Бытие 11:5
10 Перекрёстные ссылки  

Так пойду же и посмотрю, так ли плохи дела, как Я слышал, тогда буду знать наверняка».


Да вырвет Господь эти языки, полные хвастовства и лжи,


и на третий день пусть будут готовы к Моему появлению: на третий день Господь сойдёт на гору Синай, и весь народ увидит Меня.


Гора Синай была скрыта в дыму, который поднимался с её вершины словно дым из печи, так как Господь сошёл на гору в огне и вся гора сотрясалась.


Господь сошёл на гору Синай. Он сошёл с небес на вершину горы и призвал Моисея, чтобы тот поднялся к Нему на вершину, и Моисей взошёл на гору.


Я снизойду и спасу Мой народ от египтян, выведу его из той земли и приведу в хорошую землю, где он избавится от невзгод. Та земля изобилует всяким добром. Много разных народов живёт в той земле: хананеи, хеттеи, аморреи, ферезеи, евеи и иевусеи.


Никто не восходил на небо, кроме Того, Кто спустился с неба, — Сына Человеческого.


И нет ничего сущего, что скрылось бы от Него, — всё обнажено и открыто перед глазами Того, Кому мы дадим отчёт о наших поступках.