Я даю тебе и то, чего ты не просил: всю твою жизнь у тебя будет богатство и слава. В мире не будет другого царя, который превзойдёт тебя в величии.
Притчи 4:9 - Святая Библия: Современный перевод Мудрость увенчает тебя короной чести и славы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Прекрасным венком голову твою увенчает, одарит тебя венцом великолепным». Восточный Перевод Она возложит тебе на голову прекрасный венок, славным венцом тебя одарит». Восточный перевод версия с «Аллахом» Она возложит тебе на голову прекрасный венок, славным венцом тебя одарит». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Она возложит тебе на голову прекрасный венок, славным венцом тебя одарит». Синодальный перевод возложит на голову твою прекрасный венок, доставит тебе великолепный венец. Новый русский перевод Она возложит тебе на голову прекрасный венок, славным венцом тебя одарит». |
Я даю тебе и то, чего ты не просил: всю твою жизнь у тебя будет богатство и слава. В мире не будет другого царя, который превзойдёт тебя в величии.
Слова отца и матери будут тебе короной, украшающей голову, а их поучения — золотым медальоном для шеи твоей.
В тот день Господь Всемогущий станет «великолепным венцом». Он станет для тех, кто выжил из Его народа, «чудесной короной из цветов».
а внутренней, исходящей от сердца, и неувядаемой красотой мягкого и спокойного нрава, который ценен в глазах Бога.
Когда явится Христос — Верховный Пастырь, тогда вы обретёте славный венец, который не увянет никогда.
Победившему Я дарую право воссесть со Мной на Моём престоле, как и Сам Я победил и воссел с Моим Отцом на Его престоле.