Притчи 4:16 - Святая Библия: Современный перевод Дурные люди не заснут, пока не сделают зла, пока не принесут вреда другому. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ведь не могут они уснуть, если не совершат зла; не сомкнут глаз, если кого не погубят. Восточный Перевод Ведь они не уснут, если не сделают зла; нет им сна, если не навредят. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь они не уснут, если не сделают зла; нет им сна, если не навредят. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь они не уснут, если не сделают зла; нет им сна, если не навредят. Синодальный перевод потому что они не заснут, если не сделают зла; пропадает сон у них, если они не доведут кого до падения; Новый русский перевод Ведь они не уснут, если не сделают зла; нет им сна, если не навредят. |
Но злобные люди подобны разгневанному океану: нет им мира и покоя, они поднимают грязь волнением своим.
Присмотрись к своему соседу, не доверяй брату, потому что брат — клеветник, а сосед за твоей спиной злословит.
Когда настал день, старейшины народа, главные священники и законники собрались все вместе и, приведя Его в синедрион,
После этого стражники вывели Иисуса из дома Каиафы и отвели во дворец римского наместника. Было раннее утро. Иудеи не хотели войти во дворец, чтобы не оскверниться, так как собирались есть пасхальную еду.
При виде женщины они думают только о прелюбодеянии и не могут удержаться от такого греха. Они склоняют к греху людей нестойких; их сердца приучены к стяжательству; они — дети проклятия.