Притчи 3:23 - Святая Библия: Современный перевод Все свои дни ты проживёшь в безопасности и, споткнувшись, никогда не упадёшь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова По дороге своей пойдешь без опаски и не споткнешься. Восточный Перевод Тогда пойдёшь по пути своему в безопасности, и ноги твои не споткнутся; Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда пойдёшь по пути своему в безопасности, и ноги твои не споткнутся; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда пойдёшь по пути своему в безопасности, и ноги твои не споткнутся; Синодальный перевод Тогда безопасно пойдешь по пути твоему, и нога твоя не споткнется. Новый русский перевод Тогда пойдешь по пути своему в безопасности, и ноги твои не споткнутся. |
Он несправедливости не допустит и бережёт Своих учеников, которые всем сердцем преданы Ему.
Их поучения будут сопровождать тебя везде: они будут охранять тебя во время сна, а когда ты проснёшься, они будут говорить с тобой и направлять твои шаги.
Вражеские воины не знают устали, никто из них не споткнётся, никто не задремлет и не заснёт. Они всегда наготове, никто не расслабляет опоясывающий его ремень, ни у кого не порвутся ремни сандалий!