Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 28:24 - Святая Библия: Современный перевод

Некоторые крадут у отца и матери, говоря: «Это не грех». Но их поступки подобны поступкам врага, который вламывается в дом и всё разбивает вдребезги.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Кто отца с матерью обирает, и говорит: «В том нет греха», тот разорителю друг.

См. главу

Восточный Перевод

Кто обирает отца и мать и говорит: «Это не грех», тот сообщник головорезам.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Кто обирает отца и мать и говорит: «Это не грех», тот сообщник головорезам.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Кто обирает отца и мать и говорит: «Это не грех», тот сообщник головорезам.

См. главу

Синодальный перевод

Кто обкрадывает отца своего и мать свою и говорит: «это не грех», тот — сообщник грабителям.

См. главу

Новый русский перевод

Тот, кто обирает отца и мать и говорит: «Это не грех» — сообщник головорезам.

См. главу
Другие переводы



Притчи 28:24
8 Перекрёстные ссылки  

Боже, щедр Твой источник жизни, в Твоём сердце мы видим свет.


Дружи с мудрыми и тогда сам станешь мудрым, а поведись с глупцами, и тебя ожидают беды.


Тот, кто делает плохую работу, подобен тому, кто разрушает.


Кто крадёт у отца своего и мать свою изгоняет, того преследуют позор и несчастья.


Щедрый будет благословен, потому что он делит хлеб свой с бедными.


Подчиняющийся закону — умён. Тот, кто дружит с никчёмными, позорит отца своего.


Миха сказал своей матери: «Помнишь те 1 100 шекелей серебра, которые у тебя украли и за которые ты при мне посылала проклятия? Это серебро у меня. Я взял его». Мать сказала: «Благослови тебя Господь, сын мой!»