Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 28:7 - Святая Библия: Современный перевод

7 Подчиняющийся закону — умён. Тот, кто дружит с никчёмными, позорит отца своего.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Сын разумный хранит Закон, а кто с распутниками связался — позорит отца.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

7 Хранящий закон — сын разумный, а знающийся с расточителями срамит отца своего.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 Тот, кто хранит Закон, — сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.

См. главу Копировать




Притчи 28:7
10 Перекрёстные ссылки  

Кто крадёт у отца своего и мать свою изгоняет, того преследуют позор и несчастья.


Некоторые крадут у отца и матери, говоря: «Это не грех». Но их поступки подобны поступкам врага, который вламывается в дом и всё разбивает вдребезги.


Наказание и наставление полезно детям. Ребёнок, которому родители позволяют делать всё что угодно, опозорит мать.


У любящего мудрость отец очень счастлив, а если человек выбрасывает деньги на блудниц, то он потеряет всё состояние.


Вскоре после этого младший сын собрал всё и отправился в далёкую страну. Там он стал бездумно растрачивать свои деньги,


Когда же пришёл твой сын, расточивший всё твоё состояние с блудницами, ты заколол для него откормленного телёнка”.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама