Елисей ещё говорил со старейшинами, когда пришёл посланец и сказал: «Это бедствие пришло от Господа! Так почему я всё ещё должен ждать Господа?»
Притчи 19:3 - Святая Библия: Современный перевод Глупость человека уничтожит его жизнь, но он во всём случившемся обвинит Господа. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Собственная глупость сбивает человека с пути, а он на Господа негодует. Восточный Перевод Человек своей же глупостью губит себе жизнь, а сердце его злится на Вечного. Восточный перевод версия с «Аллахом» Человек своей же глупостью губит себе жизнь, а сердце его злится на Вечного. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Человек своей же глупостью губит себе жизнь, а сердце его злится на Вечного. Синодальный перевод Глупость человека извращает путь его, а сердце его негодует на Господа. Новый русский перевод Человек своей же глупостью губит себе жизнь, а сердце его злится на Господа. |
Елисей ещё говорил со старейшинами, когда пришёл посланец и сказал: «Это бедствие пришло от Господа! Так почему я всё ещё должен ждать Господа?»
Честность управляет поступками праведных людей, но злые, обманывая других, уничтожают самих себя.
Глупцы говорят глупость и носят в сердце зло: они хотят творить беззаконие, наносить оскорбления Господу, не давать голодному хлеба, а жаждущему — питья.
Вы, люди, можете подумать, что Я несправедлив. Так слушай же Меня, семья Израиля! Я справедлив, это вы несправедливы!
Самуил сказал: «Ты плохо поступил! Ты ослушался Господа, Бога своего! Если бы ты исполнил повеление Бога, род твой правил бы над Израилем вечно.
Непокорность — такой же грех, как колдовство, а противление и своеволие равносильны идолопоклонству. Ты отказался подчиниться Господу, и поэтому Господь отвергает тебя, — тебе не быть царём».