Притчи 11:31 - Святая Библия: Современный перевод Если доброму воздаётся на земле, то, несомненно, и злым воздастся по заслугам. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если праведнику уже на земле воздается, то тем более — нечестивцу и грешнику! Восточный Перевод Если праведным на земле воздаётся, то нечестивцам и грешникам и подавно. Восточный перевод версия с «Аллахом» Если праведным на земле воздаётся, то нечестивцам и грешникам и подавно. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если праведным на земле воздаётся, то нечестивцам и грешникам и подавно. Синодальный перевод Так праведнику воздается на земле, тем паче нечестивому и грешнику. Новый русский перевод Если праведнику на земле воздается, то нечестивцам и грешникам и подавно. |
Затем он отправился своей дорогой, но по дороге его встретил лев и убил. Его тело лежало, брошенное на дороге, а осёл и лев стояли возле него.
Кто хочет быть мудрым, тот принимает наставления с радостью, тот же, кому ненавистно поучение, — глупец.
Господь говорит: «Я в мир пришлю беду, Я накажу за зло и за грехи, Я лишу гордых гордости, Я пресеку хвастовство тех, кто притесняет других.
Я уже начинаю совершать то, что случится с Иерусалимом, городом, названным именем Моим. Может быть, вы думаете, что не будете наказаны? Вы ошибаетесь, Я призываю меч, чтобы наказать всех людей земли, — говорит Господь. —
В прошлом, когда Израиль от Меня отступился, левиты и весь Израиль оставили Меня ради своих идолов, и за этот грех левиты будут наказаны.