и дал ему перстень со своей царской печатью и одежду из тончайшего полотна, а на шею ему надел золотую цепь.
Притчи 1:9 - Святая Библия: Современный перевод Слова отца и матери будут тебе короной, украшающей голову, а их поучения — золотым медальоном для шеи твоей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова слова их — прекрасный венок для головы твоей, ожерелье — для твоей шеи. Восточный Перевод Они будут прекрасным венком на твоей голове и ожерельем на твоей шее. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они будут прекрасным венком на твоей голове и ожерельем на твоей шее. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они будут прекрасным венком на твоей голове и ожерельем на твоей шее. Синодальный перевод потому что это — прекрасный венок для головы твоей и украшение для шеи твоей. Новый русский перевод Они будут прекрасным венком на твоей голове и ожерельем на твоей шее. |
и дал ему перстень со своей царской печатью и одежду из тончайшего полотна, а на шею ему надел золотую цепь.
Никогда не переставай любить, всегда будь преданным и верным. Сделай это частью себя, обвяжи вокруг шеи твоей, запиши в сердце своём.
Возлюбленная, невеста моя, ты меня пленила, ты украла сердце моё одним своим взглядом, одним драгоценным камнем твоего ожерелья.
И все Рехавиты подчинились всему, что завещал их предок Ионадав. Они ответили: «Мы не пьём вина, и наши жёны, сыновья и дети тоже не пьют вина.
Я слышал о тебе и о том, что ты умеешь объяснить всё и можешь разгадать самые трудные загадки. Если ты сможешь прочитать эти письмена на стене и объяснить мне их значение, я дам тебе багряницу и надену золотую цепь тебе на шею, и тогда ты станешь третьим по важности правителем в царстве».
Тогда Велтасар отдал приказ одеть Даниила в багряницу, а на его шею надеть золотую цепь, и провозгласил его третьим по важности правителем в царстве.
Царь позвал к себе чародеев, халдеев и мудрецов и сказал им: «Я награжу любого, кто сможет прочесть эти письмена и объяснить их значение. Я дам багряницу этому человеку и надену ему на шею золотую цепь. Я сделаю его третьим властелином в царстве».