Мой отец заставлял вас делать тяжёлую работу, а я сделаю вашу работу ещё тяжелее. Отец кнутами заставлял вас работать, а я буду вас бить кнутами с острыми шипами”».
От Луки 10:19 - Святая Библия: Современный перевод Я дал вам власть давить ногами змей и скорпионов, а также и власть над всеми врагами вашими, и ничто не повредит вам. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Верно, Я дал вам власть наступать на змей и скорпионов, власть над всей вражьей силой — и ничто не повредит вам. Восточный Перевод Вот Я дал вам власть наступать без вреда для вас на змей и скорпионов и преодолевать всю силу врага. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот Я дал вам власть наступать без вреда для вас на змей и скорпионов и преодолевать всю силу врага. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот Я дал вам власть наступать без вреда для вас на змей и скорпионов и преодолевать всю силу врага. перевод Еп. Кассиана Вот, Я дал вам власть наступать на змей и скорпионов и — над всею силою врага; и ничто не повредит вам. Библия на церковнославянском языке Се, даю вам власть наступати на змию и на скорпию и на всю силу вражию: и ничесоже вас вредит: |
Мой отец заставлял вас делать тяжёлую работу, а я сделаю вашу работу ещё тяжелее. Отец кнутами заставлял вас работать, а я буду вас бить кнутами с острыми шипами”».
Сын человеческий, не пугайся тех людей, а также не бойся того, что они говорят. Они обернутся против тебя и попытаются причинить тебе вред. Их язвительные слова будут подобны острым шипам, жалящим словно скорпионы, но тебе не стоит бояться ни их самих, ни их слов. Ты должен передать им то, что Я говорю, даже если они тебя слушать не станут, потому что в упрямстве своём они никогда никого не слушают.
смогут брать змей голыми руками, и, если они выпьют смертельный яд, это не причинит им вреда. Они будут возлагать руки на больных, и те излечатся».
Бог мира вскоре сокрушит сатану и даст вам власть над ним. Пусть благодать Иисуса, Господа нашего, будет с вами.
Если кто попытается повредить им, то пламя вырвется у них изо рта и испепелит их врагов. И потому, если кто попытается повредить им, то так он и погибнет.