Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 26:24 - Святая Библия: Современный перевод

тогда и Я обращусь против вас. Я накажу вас в семь раз тяжелее за ваши грехи!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

то и Я сделаю то же: пойду и еще вам прибавлю всемеро всяких бед.

См. главу

Восточный Перевод

то и Я стану вам врагом и покараю вас за ваши грехи в семь раз сильнее.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

то и Я стану вам врагом и покараю вас за ваши грехи в семь раз сильнее.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

то и Я стану вам врагом и покараю вас за ваши грехи в семь раз сильнее.

См. главу

Синодальный перевод

то и Я [в ярости] пойду против вас и поражу вас всемеро за грехи ваши,

См. главу

Новый русский перевод

то и Я стану вам врагом и покараю вас за ваши грехи в семь раз сильнее.

См. главу
Другие переводы



Левит 26:24
9 Перекрёстные ссылки  

Ты не обидишь тех, кто не совершил греха, но можешь перехитрить самого хитрого и подлого.


Господь премудр, и велико могущество Его. Никто не может с Ним сразиться, при этом жизнь свою не потеряв.


Но люди отвернулись от Него и огорчили Его Святого Духа. И стал Господь их неприятелем, и Сам Он с тем народом воевал.


Бог сказал: «Сын человеческий, в горе хлопай в ладони и говори с людьми от Моего имени! Позволь мечу ударить два, нет, три раза. Тот меч — для наказания людей, он многим смерть принесёт, он пронзит их со всех сторон.


И после всего этого, если вы всё ещё не будете подчиняться Мне, Я увеличу наказание за ваши грехи в семь раз.


Если же вы и тогда будете против Меня и откажетесь повиноваться Мне, Я в семь раз сильнее накажу вас! Чем больше вы станете грешить, тем сильнее будете наказаны!


то Я воистину явлю вам Свой гнев! Я Сам накажу вас в семь раз тяжелее за ваши грехи!


Может быть, тогда они поймут, что Я обратился против них и привёл их в страну врагов. Эти люди станут Мне чужим народом. Тогда они покорятся и признают наказание за свои грехи.